— Не станешь же ты отрицать, что для тебя это не имеет значения, — прошептала она.
— Нет, не буду. Но я люблю тебя, и этого достаточно, чтобы мы могли преодолеть любые трудности.
Нэнси была в смятении: ей хотелось броситься Питеру на шею, и в то же время она боялась совершить непоправимое.
— Ты только что сказал, что твоя единственная любовь — Вероника.
— Но ты-то знаешь, что это неправда.
Он нежно поцеловал ее в губы. Ощущение было таким острым, таким щемящим, что Нэнси почувствовала, как ее тело напряглось от сладостно-мучительного желания.
— А вот это правда, — тихо проговорил Питер, поднимая голову. — Неземное наслаждение, которое мы испытываем, когда целуемся.
У Нэнси кружилась голова от его слов, она была не в состоянии что-либо ответить. Она только чувствовала холод на своих губах после того, как Питер отнял свои горячие губы. Дождь хлестал с удвоенной силой.
— Ты подхватишь простуду, стоя здесь, — сказал Питер. — Давай зайдем в отель, обсушимся и…
— Разве ты только что не вышел оттуда с Вероникой? — К Нэнси снова вернулась злость.
— Да, но…
— Ты встречался с моей кузиной? — неожиданно спросила она.
— Да.
— Почему ты не говорил мне об этом раньше?
— Не было необходимости.
— Она была моей кузиной, поэтому ты должен был сказать мне об этом.
— А, думай, что хочешь! — с раздражением бросил Питер. — Можешь идти на все четыре стороны и делать вид, что ненавидишь меня.
— У меня нет к тебе ненависти.
— Но любви у тебя ко мне тоже нет.
Нэнси стало трудно дышать. Она не решалась посмотреть на Питера.
— Я думаю, пусть все останется, как есть. Можешь продолжать ухаживать за Вероникой, она родит тебе шестерых младенцев, и вы заживете счастливо. На твоем месте, я бы поступила именно так.
— Спасибо за совет. Буду иметь его в виду.
В тоне Питера прозвучала какая-то завершенность, будто он что-то для себя решил. Подняв воротник, он уходил прочь. Нэнси села в машину и несколько минут сидела неподвижно, прислушиваясь к стуку дождя по крыше автомобиля. Она закрыла глаза и попыталась собраться с мыслями.
Верю ли я по-настоящему, что Питер любит Веронику? Нет. Но когда-то он любил ее, и при соответствующих обстоятельствах они снова могут сойтись. Питер был прав, когда говорил, что я бегу от него. Но что мне оставалось делать? — спрашивала себя Нэнси. Питер сам признался, что его волнует мое бесплодие. И если бы я прислушалась к велению своего сердца и вышла за него замуж, то очень скоро его глубоко запрятанное желание иметь детей превратилось бы в острую потребность. Уж кто-кто, а я-то знаю, какую боль причиняет неутолимая жажда иметь ребенка! Я постоянно живу с этой болью.
— Черт бы тебя побрал, Питер Розански, — прошептала молодая женщина. — Черт бы тебя побрал за то, что ты заставил меня влюбиться в тебя и разбередил мои старые раны, которые причиняют мне невыносимые страдания.
— Простите за опоздание, мистер Карни, — извинилась Нэнси, опускаясь в кожаное кресло.
— Ничего страшного! — бросил адвокат. Он передвинул очки на лоб и посмотрел на свою клиентку. — Боже, да вы промокли насквозь!
— На улице льет как из ведра. — Нэнси зябко поежилась. Разговор с Питером сильно расстроил ее, она даже не заметила, что вымокла до нитки.
— Так, давайте быстренько разберемся с вашей арендой, чтобы вы могли поскорее вернуться домой. Только вначале я попрошу секретаря приготовить для вас горячего чаю.
Нэнси с благодарностью приняла это предложение. Она действительно здорово замерзла.
— Как дела на ферме? — поинтересовался мистер Карни, доставая нужные бумаги из письменного стола.
— Неплохо…
— Как мы договорились по телефону, я составил договор для мистера Розански на краткосрочную аренду. Хотите взглянуть? — Он подвинул бумагу к Нэнси.
— Я уверена, что вы сделали все как надо, — сказала она, пробежав глазами текст.
— Подумать только, вы сдаете землю в аренду Питеру Розански! — В тоне адвоката сквозило удивление.
— А что в этом особенного?
— Думаю, вы осведомлены об отношении вашего покойного дяди к его соседу?
— В общем… да… — неуверенно ответила Нэнси. — Это правда, что дядя Майлз изменил завещание, когда узнал, что его дочь была… неравнодушна к Питеру Розански?
— У него были такие намерения. — Мистер Карни откинулся в кресле. — Он попросил меня составить другое завещание, но потом передумал.
— Дядя в самом деле не любил Питера? — Это было скорее утверждение, чем вопрос.
— Майлз был упрямцем, каких свет не видывал. Больше жил прошлым, чем настоящим. Но я не думаю, что он так уж не любил Питера. За эту землю воевали несколько поколений. Его отец, а еще раньше дед вели за нее борьбу с кланом Розански. — Адвокат пожал плечами. — Я думаю, вражда уже вошла в плоть и кровь этого семейства, стала неотъемлемой частью жизни.
В кабинет вошла секретарша и поставила перед Нэнси чашку горячего чаю.
— Наверное, Майлз все-таки понял, что свалял дурака, решив изменить завещание, и, мне кажется, позднее был даже рад, что не пошел на это. Тем более что он смог убедиться в глубокой порядочности Питера по отношению к его дочери. Когда Розмари серьезно заболела, Питер предложил себя в качестве донора спинного мозга, который ей требовался для пересадки. Правда, анализы показали, что у них несовместимость.
Нэнси слушала адвоката с широко раскрытыми глазами.
— Он настоящий парень, этот Питер Розански, — убежденно сказал мистер Карни. — Майлз, само собой, никогда не говорил, что Питер ему нравится, — это было бы слишком. Но я точно знаю, что он питал к нему уважение.